další dva romány – ŽIVOT JE JINDE a VALČÍK NA ROZLOUČENOU – byly napsány před autorovým nuceným odchodem do emigrace
román KNIHA SMÍCHU A ZAPOMNĚNÍ (fr. 1979, česky Toronto 1981) – Kundera opouští metodu jednotného syžetu; je to
několik variací příběhů o devastaci českých lidí doma i v cizině; důraz je položen na pasáže esejistických a filozofických úvah
román NESNESITELNÁ LEHKOST BYTÍ (Toronto) – obrovský ohlas ve světě, v některých zemích nejprodávanější přeloženou knihou po 2.sv.v. (Francie, USA, Itálie), ve VB kniha zařazena mezi 10 nejlepších knih 20. století !!! Je to kniha zobrazující čs. události kolem r. 1968, je o vině komunistů, o emigraci; je to příběh Tomáše, neurochirurga, a jeho ženy Terezy, kteří po srpnu 1968 emigrují do Švýcarska; po prvotním okouzlení přichází rozčarování a Tereza se vrací zpět, za ní se vrací i její manžel; román pak barvitě líčí nedýchatelnou atmosféru normalizačního Československa - Tomáš je zaměstnán jako čistič oken, žije bohatým milostným životem s jinými ženami; stěhují se na venkov, zahynou při automobilové havárii; vystupuje též druhý pár – jedna z Tomášových milenek, malířka Sabina se svým přítelem; typický postmoderní román – většina událostí je líčena několikrát z pohledu různých postav; je tu nastíněn problém času - „všechno je cynicky dovoleno, protože si nikdo nebude pamatovat, jak tomu ve skutečnosti bylo“ - naše interpretace skutečnosti je pouhou náhražkou, je založena na předsudcích a předchozích zkušenostech - nemáme šanci, abychom cokoli správně pochopili! Kundera též uvažuje o plynoucím čase, o hodnotách uměleckého díla, o kýči – míří k obecným problémům evropské kultury
román NESMRTELNOST – původně vyšel ve francouzštině; autor ještě důsledněji rozbíjí základní syžetovou linii; brilantně rozvíjí pasáže esejistického a meditativního charakteru
Žádné komentáře:
Okomentovat