Hledejte v chronologicky řazené databázi studijních materiálů (starší / novější příspěvky).

Poezie 2

Boris Pasternak-ruský básník ovlivněn symbolismem a futurismem, odsoudil ruskou revoluci a byl sovětskou vládou pronásledován, nesměl publikovat vlastní knihy a hodně proto překládal cizí autory-Shakespeare, Verlaine, futurismus
a)poezie-společenská nebo přírodní lyrika, verše velmi pesimistické, což vyplývalo z jeho postoje ke společnosti
Sestra moje-život
Verše různých let+Rok 1905-hlavně poemy s náměty z historie
b)romány
Doktor Živago-román, život ruského intelektuála, který je pronásledován sovětskou mocí, kniha byla v Rusku zakázána, 1.vydání vyšlo v Itálii, dostal za ni Nobelovu cenu za literaturu, na nátlak sovětské vlády ji musel odmítnout
Viktor Chlebnikov-považován za tvůrce ruského futurismu, měl všestranné vzdělání (biologie, architektura, historie, lingvistika), svou povahou byl romantický snílek, tulák, velmi brzo umírá, sbírky byly sestaveny až po jeho smrti, v tvorbě je považován za velmi originálního, hlavně kvůli jazyku (hodně archaismů a neologicmů), jeho text nemá konkrétní obsah, je to jen hra se slovy, je to takřka nepřeložitelné, verše se dají pouze volně interpretovat, futurismus
Křidélkuje zlatopisem-
Zakleti smíchem
Sergej Jesenin-ruský básník, povahou romantik, před lidmi záměrně vystupoval jako chuligán a žil jako bohém (nazýván 1.ruský chuligán), život ukončil sebevraždou, pocházel z venkova, o kterém výhradně psal, verše byly jednoduché, dojemné a připomínali lidové písně, imažinismus
Anna Sněgina-básnická poema, autor vzpomíná na přítelkyni z dětství, která z Ruska emigrovala, on je přesvědčen, že by nikdy ruskou přírodu a vesnici neopustil
Zpověď chuligána-vzpomínky na dětství prožité na vsi, na rodiče, snaží se najít smysl života
Moskva krcemná-obraz ze života nejnižších společenských vrstev v Rusku
Gotfried Benn-německý básník, expresionismus
Rumiště, Maso, Márnice
Gustav Trakl-rakouský básník, expresionismus
Paul Eluarde-moderní milostná poezie, surrealismus
Veřejná růže, Láska a poezie
Guillaume Apollinaire-přítel Picassa, do češtiny ho překládal Karel Čapek, kubismus, kubofuturismus
Zavražděný básník-próza

Žádné komentáře:

Okomentovat